1. 八打灵再也市政厅于上星期起分别在不同地区展开取缔行动,上门充公值钱物品,对付拖欠门牌税业主。
  2. 市政厅分别在斯里白沙罗组屋,斯里白沙罗第二区、第三区及第四区中级公寓、高级公寓及排屋展开取缔行动,对付已拖欠门牌税两年的业主。
  3. 市政厅之前已经发通告提醒业主缴还已拖欠的门牌税。部份业主却没有在指定日期前缴还拖欠门牌税。
  4. 由于市政厅早前已发出通知,因此当局今日不接受任何现金方式缴付拖欠门牌税,直接充公物品。
  5. 业主可在7天内前往市政厅缴还拖欠门牌税后,然后赎回自己的物品,否则市政厅将变卖相关物品,并将变卖获得的钱额扣除拖欠税额。
  6. 尽管部份拖欠门牌税的业主不在屋内,但取缔队伍会在近期内再次到访,直到业主在家为止。任何拒绝开门的业主,将被视为阻碍政府官员办公,市政厅可以要求警方前来,协助要业主开门。
  7. 市政厅官员也有权充公任何在该拖欠门牌税单位的物品,其中也包括租户的物品。
  8. 市政厅官员确定拖欠门牌税的单位无人后,贴上查封贴纸,提醒业主尽快缴还门牌税。

 

Local Government Act 1976

  1. Attachment and sale of holding

(1) If the arrear cannot be recovered in the manner provided in section 148 it shall be lawful for the Registrar of the High Court upon application made by the local authority, or by any officer of the local authority authorized by the local authority in that behalf, to order the attachment and sale of the holding or holdings in respect of which the arrear has accrued.

(2) Such attachment and sale may be effected in the manner provided by the law relating to civil procedure for the execution of a decree by attachment and sale of immovable property.

(3) The Registrar of the High Court shall, from the proceeds of sale, provide first for the costs of attachment and sale, then for payment to the local authority of the amount of the arrear, together with interest thereon at the rate of six per centum per annum and costs, and in the event of there being any surplus remaining the Registrar shall, if he is satisfied as to the right of any person claiming such surplus, pay the amount thereof to him, and if he is not so satisfied, shall place the amount on deposit in the Treasury to be held in trust for the person who may ultimately succeed in establishing his claim thereto.

(4) The local authority may in its discretion refrain from seizing and selling, or may release from attachment, any property lawfully seizable under Section 148 where such property is the property of the occupier, being a tenant, of the holding or of a person not liable to pay an arrear due in respect of such holding.

(5) Where the property is the property of a tenant-occupier, the local authority shall refrain from seizing and selling or shall release from attachment such property:

Provided that the tenant-occupier pays to the local authority the rent of such holding as it falls due until the arrear is satisfied or until the termination of his tenancy and in any such case, notwithstanding anything contained in subsection (1), such holding may be attached and sold.

 

  1. Power to stop sale

If any person having any interest in any property liable to be sold under this Part at any time previous to such sale tenders the arrear with interest and costs the local authority shall thereupon desist from all further proceedings in respect thereof, and where the property has been attached by the Court under the provisions of Section 151 he shall inform the Court of such payment.

 

  1. Objection to attachment

(1) If any person whose property has been attached under the provisions of this Part disputes the propriety of the attachment he may apply to the High Court, in the case of the attachment of a holding, or the Magistrate’s Court in the case of the attachment of movable property, for an order to stay the proceedings, and such Court after making such enquiry as may be necessary shall make such order on the premises as may be just.

(2) No application shall be entertained by any Court unless the applicant has deposited with the local authority the amount of the arrear with interest and costs.

 

 

SinChew (19.02.2019) : http://bit.ly/2XdxePr


*Please contact us for appointment and/or business enquiries.

*Please visit our legal firm’s website: www.kuekong.com

*Please visit our FB law Group: http://bit.ly/fblawnjustice

*Like our FB Page: http://bit.ly/lawnjusticefbpage

*Please subscribe our YouTube: http://bit.ly/lawnjustice

*Please visit our web forum: http://www.queco.org

*Kuek Ong & Associates

拖欠门牌税,市政厅充公值钱物品